今午有錢佬請食飯,我唔係幾想去,因為佢有一個朋友很麻煩,自問詩詞歌賦很了得,但又經常拋錯書包。
食飯時有錢佬問,最鹹濕的詩句或者詞句,條友立刻話花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開,有錢佬話唔夠激情,問我有冇更加激情詩句或者詞句。
我話有,而且是非常慷慨激昂,我唔講大家都未必知道咁鹹濕,不過就唔知邊個作,所以用佚名,據我理解,那些用佚名的應該是翻譯少數民族的詩詞,木蘭辭咁樣講「不聞飢喘聲,惟聞女嘆息」,有錢佬話夠激情,今次連條友都服。
上一則:
下一則:
Javascript must be enabled to use this form.
敬請留言者自律。本網站保留刪除/堵截任何留言的權利。
「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機(*織布機)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖…」~~~