發表文章的煩惱
(原文發表於2014年03月14日)
近日先後收到兩則讀者電郵:
『Dear Mr. Wong,
剛拜讀了您最新文章「何俊仁的形象和真貌」,對何議員表現的不滿,我亦深有同感。
近年,民主黨人的表現實在令人失望,當中令我勉強投得下票的只有何俊仁和涂謹申,但何議員的漏報利益和受國泰款待事件,已叫我難以理解,今次在財政司司長宣讀《財政預算案》時瀏覽模特兒相冊,更令我沒法接受。香港由這些低質素的人當立法會議員,實在是我們的不幸。唉~~
順帶一提,我發現文章中有三字打錯了:
1) 「社會人仕」應是「社會人士」
2) 「養精畜鋭」應是「養精蓄銳」
3) 「歇盡其職責」應是「竭盡其職責」
晩安!
YY Chan』
『王先生:
這陣子有些忙,但我仍時不時去看你的文章,每每有所啟發。今天看過你重登的舊文章《半斤八兩》,發現有一個手民之誤。作為你的忠實讀者,我想我仍是要冒昧指出的。
「7 . 許多時候提出一些無益無建設性的議案,令議事堂上所有的高官和議員都被逼將大量大量時間和精力耗費在準備和辯論。赳纏於該等議案,於事無補...」
"赳"應作"糾"。
順祝工作順利!
何XX敬上』
兩者不約而同指向文章的別字。
一字之錯,一個標點之誤,可以完全扭曲文章原意,可以誤導和貽誤讀者,更可以無意中傷害了別人。正因為深刻明白箇中利害,我比較重視打印出來的文稿的校對和修正。
不瞞大家,要確保自己的網文沒出現排字的錯漏(特別是別字、錯誤的標點符號和數字),我首先得連過兩關:自己秘書或打字文員及網頁的編輯。若果她們文字的水平高、打字準確及校對小心,那兩關當然易過,否則,打錯打漏許多字句和標點十分常見,文章發表之前及之後恐怕我要逐字逐字校對多次。(竟然要前後多次,一則因為她們每每相當粗心,很少可以一次過將我的修正弄好,總是脫脫漏漏,最終要折騰幾次;二則處理電子信件,祇要稍不小心,手指輕輕錯觸某些字鍵,文章原本正確的部份可以轉錯為別字、亂碼及刪除,不一而足。粗心的她們犯錯自多)。第三關要看自己校對是否小心及發揮正常的文字水平。不敢妄自菲薄,我的文字還算是過硬的,撰寫的原文別字極少,要害在文員是否打錯字,如果她打錯而不自知,那得靠我校對找出修正之。但事忙之下,我的校對不免有時粗疏,看漏了她們的錯失。
一篇1500 字左右的文章,多次的校對和修正往往費了我個半小時,大概與撰文的時間相若,代價認真不菲。
一般人可能覺得,聘用一個文字水平高、打字準確及校對小心的秘書或打字文員不就可以大幅甚至完全減省自己的校對和修正時間?說得容易,今時今日要找這樣的秘書或打字文員,絶不容易。萬一有幸找到,要付出的薪酬恐怕會高得出人意表及令人難以接受,因為她們肯定是非一般的秘書或打字文員。
對我來說,發表文章最令人煩惱的,不是題材或文思的江郎才盡,也不是誠惶誠恐整天怕開罪別人,而是異常費時費力的文字校對和修正。
我的讀者一般都比較有思考力和文化水平,我以他們為榮。他們現在及過往對我文章內的別字、錯誤的標點符號和數字都不厭其煩地加以指正,他們是我的守護神,確保我的文章、文字的正確性,我在此謹致以萬二分的感謝。希望他們將來對我的別字和其他錯誤將一仍舊貫地加以指正。